Traducción Jurada de Documentos en +40 idiomas
En Nova Extranjería ofrecemos servicios de traducción jurada oficial en más de 40 idiomas, entre ellos: inglés, francés, árabe, rumano, ruso, italiano y más.
Nuestros traductores están acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, lo que asegura que su traducción tendrá plena validez legal en todo el territorio nacional.
📩 Para consultas: traduccion@novaextranjeria.com
Índice:
Contacta con nosotros
1. ¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es aquella realizada por un traductor jurado nombrado por el MAEC. Incluye firma, sello y certificación oficial del profesional, y es necesaria para trámites legales, académicos, administrativos o judiciales.
2. Idiomas disponibles
Ofrecemos traducciones juradas en los principales idiomas solicitados por organismos públicos y privados:
- Inglés
- Francés
- Árabe
- Rumano
- Italiano
- Portugués
- Ruso
- Alemán
- Polaco
- Y más de 30 idiomas adicionales
3. ¿Por qué elegir Nova Extranjería?
- Traductores jurados oficialmente acreditados
- +20 años de experiencia en traducción jurídica y administrativa
- Alta especialización en documentación para extranjeros
- Atención personalizada y rápida respuesta
4. Nuestra trayectoria profesional
Nova Extranjería nació en 2004 como Nova Traducción, fundada por Noura Sebti Sbai, traductora e intérprete judicial.
En 2010 se sumó Zoubida Sebti, especialista en Derecho de Extranjería.
Desde entonces, nos consolidamos como una de las gestorías más reconocidas de la Costa del Sol, ampliando nuestros servicios con un equipo experto en traducción e interpretación jurídica.
5. La importancia de una traducción precisa
Una traducción errónea puede hacer que un expediente sea rechazado, retrasado o incluso invalidado. Por eso, confiarnos su documentación significa garantizar que:
- Está correctamente traducida
- Cumple requisitos legales
- Incluye certificación y sellos oficiales
- Se presenta en tiempo y forma
6. Cómo solicitar una traducción jurada
- Envíe una copia escaneada del documento a traducir a: traduccion@novaextranjeria.com
- Le enviaremos un presupuesto sin compromiso.
- Una vez aceptado, se iniciará la traducción y le informaremos del plazo de entrega.
- Puede recibir su traducción:
- En físico, con firma y sello del traductor
- En digital con certificado electrónico (según el documento)
7. Legalización y apostilla
Antes de traducir, verifique que su documento:
- Está legalizado por la autoridad correspondiente o
- Tiene la apostilla de La Haya si procede de un país firmante.
Plazos:
Como regla general el plazo es el que conste en el propio documento, tres meses, seis etc.
Pero, cuando un documento no indica expresamente su plazo de validez, se aplicarán las siguientes reglas generales:
- Antecedentes penales: 6 meses desde la fecha de expedición (según la Orden JUS/1625/2016).
- Certificado de nacimiento: 90 días desde la expedición, salvo que se indique lo contrario.
- Certificado de matrimonio: 3 meses de validez, tanto si es expedido en España como en el extranjero (salvo que el documento indique otro plazo).
🔍 En Nova Extranjería verificamos la validez de la documentación y también traducimos el texto de la Apostilla para evitar rechazos administrativos.
🔹Tarifas y Presupuestos Personalizados
💶 ¿Cuánto cuesta una traducción jurada?
El precio varía según:
- Idioma
- Número de páginas
- Urgencia
- Tipo de documento (sentencia, certificado, título, etc.)
📩 Solicite presupuesto gratuito: traduccion@novaextranjeria.com
🔹Contacto Directo
📍 Oficinas en Málaga C/ Mauricio Moro Pareto nº 15
📞 Teléfono:633121672
📩 Correo: traduccion@novaextranjeria.com
¡Llámanos ahora!
